Testimonials

See what our customers say about our products and servicesSee what our customers say about our products and services.


Books

Man and Woman, One in Christ: An Exegetical and Theological Study of Paul's Letters

Man and Woman, One in Christ, by Philip Payne. Also see  NT essays by Payne, available for free download.


Why Can't Women Do That?

Why Can't Women Do That, by Philip Payne and Vince Haffaker.


Semitic Transliterator in Unicode


Now you can get Semitic Transliterator fonts in a Unicode™-encoded version!

for Windows

for Macintosh

What others are saying What others are saying

Easily Transliterate Semitic Languages and Greek!

Semitic Transliterator™ in Unicode™ is available for both Windows and Macintosh and provides professional-quality, Unicode-encoded transliteration fonts in TrueType® OpenType® format for transliterating Semitic languages, Greek, Sumerian, and Pashto (also called Romanized phonetic transcription). The characters in the fonts include all letters, accents, and other special characters required to cover the following transliteration methods:

  • bulletHebrew--Society of Biblical Literature (SBL), Lambdin, Blau, Greenberg, Harrison, Kautsch Cowley, LaSor, TWOT, TDOT, Marks & Rogers, and Weingreen
  • bulletArabic--American Library of Congress (ALC), European, ALC with Persian, and European with Persian
  • bulletAramaic--SBL
  • bulletCoptic--SBL
  • bulletUgaritic--SBL
  • bulletGreek--SBL and Prentice-Hall
  • bulletAkkadian
  • bulletSumerian
  • bulletPashto

Other methods of transliteration (Romanized phonetic transcription) may also be covered by the fonts.

Now it is easy to add transliterated text, such as this sample of Genesis 1:1-2, to your documents.

Genesis 1:1-2, transliterated using the SBL vocalized method.

The transliteration fonts include separate composite forms of each letter with each diacritic combination so that every letter shape and diacritic is perfectly positioned. (See Samples.) The fonts include the Latin 1 and Extended Latin character sets providing English and other western languages such as French and German. This allows your entire project to be typed in the same typestyle. Semitic Transliterator in Unicode is available in six typestyles:

All typestyles are provided in plain, bold, italic, and bold-italic weights, except for TranslitChanU, which is plain only.

In addition to transliterating Semitic languages and Greek, the following languages can be typed with the Semitic Transliterator in Unicode transliteration fonts:

  • bulletAfrikaans
  • bulletBasque
  • bulletCatalan
  • bulletDanish
  • bulletDutch
  • bulletEnglish
  • bulletFinnish
  • bulletFrench
  • bulletGerman
  • bulletIcelandic
  • bulletIndonesian
  • bulletItalian
  • bulletNorwegian
  • bulletPortuguese
  • bulletSpanish
  • bulletSwedish
  • plus additional languages covered by code page 1252

Below is detailed information about the Windows and Macintosh products, followed by pricing information and links to samples of each of the six typestyles with links to even more samples. Please be sure to read the System Requirements for Windows or Macintosh before ordering.

Back to Top

Semitic Transliterator in Unicode for Windows

Semitic Transliterator in Unicode for Windows

Semitic Transliterator in Unicode for Windows includes four keyboard layouts that provide four-characters-per-key input (instead of the normal two-characters-per-key) in Windows 10, 8, 7, Windows Vista, Windows XP, and Windows 2000. The keyboards are phonetic, based on the US keyboard, and allow easy input of all transliteration characters and symbols covered by the fonts.

The first keyboard layout takes advantage of the OpenType layout features built into the fonts for the most logical, intuitive input possible. Input order is letter, accent, accent. The letter with its associated diacritics is built up automatically as you type, with all diacritics perfectly spaced. This keyboard layout requires Microsoft Word 2013, 2010, 2007, or Word 2003, or InDesign CS4, or QuarkXPress 8.02 (see System Requirements).
This demonstrates the input method using the OpenType keyboard layout and Word 2003.

The second keyboard layout works with any Unicode-compatible application (including the ones named above) and uses dead key input to type letters with their associated diacritics. The user first types the dead key (representing the accent) and nothing happens. Then the user types the letter and the accented letter appears in the file. For example:
This demonstrates Deadkey input in any Unicode-compatible application.

The remaining two keyboard layouts support English and the other Latin languages supported by the fonts. There is no need to have separate keyboards installed for French, German, Italian, and Spanish, etc. With either of these two Latin keyboards installed you can easily type all the Latin languages supported by the fonts.

Users can easily switch between keyboard layouts at any time using a keyboard shortcut. Detailed instructions and printable keyboard layout charts showing all keystrokes are included in the product.

Windows System Requirements:

  • bulletOperating Systems
    1. Requires Windows 10, 8, 7, or Vista. (An older version that supports Windows XP, or Windows 2000 is available. Contact the sales office or specify the Windows XP version in the Special Instructions text box on the order form.)
  • bulletApplications
    1. Any Unicode-compatible application, such as Microsoft Word is compatible. OpenOffice.org 3, Adobe® InDesign®, QuarkXPress 7.0 and newer, and Microsoft Publisher are compatible. (Microsoft PowerPoint 2003 and earlier is not compatible.)
    2. bulletMicrosoft Office (Word) 2003 or newer, InDesign CS4, or OpenOffice.org 3 is required to use the included SemiticTranslitU OT and EnglishLS OT keyboard layouts for the most intuitive input order (letter-accent-accent). Users of any other Unicode-compatible applications will use the SemiticTranslitU Deadkey and EnglishLS (deadkey) keyboard layouts, which provide deadkey input (accent-letter). Both SemiticTranslitU keyboard layouts provide full access to all letters and diacritics used in transliterating Semitic languages, Greek, Sumerian, and Pashto; they differ only in input method.
    3. bulletQuarkXPress 8.02 supports the SemiticTranslitU OT keyboard, but not the EnglishLS OT keyboard. Quark users will use the EnglishLS deadkey keyboard for all Latin languages.
    4. bulletOlder, non-Unicode applications such as QuarkXPress (through version 6.5), FrameMaker, PageMaker, and WordPerfect (tested through version 12) are not compatible.
    5. bulletMicrosoft PowerPoint 2003 and earlier is not compatible with Semitic Transliterator in Unicode for Windows. All text is changed to the Arial font, whether typed with the keyboard, input using Insert Symbol, or pasted from Word using the Windows clipboard. PowerPoint users should type their text in Word or another Unicode-compatible application, and save the text as a graphic for import into PowerPoint. Users can also use WordArt to create their text. To do this in PowerPoint go to Insert, Picture, WordArt, and type your text, formatting it as desired. Alternatively, users can type directly into PowerPoint using our non-Unicode Semitic Transliterator fonts. (Earlier versions of PowerPoint have not been tested for compatibility.)
  • bulletNotes
    1. bulletCollaboration with Macintosh users: If you type documents using the OpenType keyboards the Macintosh user who receives your documents must use Mellel or InDesign CS5, which are the only Macintosh applications that are known to support the OpenType keyboards. Likewise, if a Mellel or InDesign CS5 for Mac user creates a document using the OpenType keyboards and sends the document to you, you must open it in Word 2010/2007/2003, InDesign CS4, QuarkXPress 8.02, or OpenOffice.org 3. Documents created with the deadkey keyboards may be transferred back and forth using any Unicode-compatible application. All characters in the fonts are accessible using either input method.
    2. bulletPrinter: The fonts will print to any Windows printer at the highest quality allowed by your printer.
    3. bulletDocumentation: All documentation, including Setup Instructions, a User's Manual, and Keyboard Layout Charts (showing placement of the characters on the keys), is in Adobe Acrobat™ PDF format, and is installed into the Windows Start menu for easy access. Users may view the documentation on screen or print it, using Acrobat Reader, available free online if you do not already have it.
    4. bulletConverting files from TranslitLS to TranslitLSU: The Semitic Transliterator Converter is available to convert TranslitLS (ASCII-encoded) Word files to the TranslitLSU fonts.
Back to Top

Semitic Transliterator in Unicode for Macintosh

Semitic Transliterator in Unicode for Macintosh

Semitic Transliterator in Unicode for Macintosh includes four keyboard layouts that provide four-characters-per-key input. The keyboards are phonetic, based on the US keyboard, and allow easy input of all transliteration characters and symbols covered by the fonts.

The first keyboard layout takes advantage of the OpenType layout features built into the fonts for the most logical, intuitive input possible. Input order is letter, accent, accent. The letter with its associated diacritics is built up automatically as you type, with all diacritics perfectly spaced. This keyboard layout requires the Mellel word processor or InDesign CS5 (see System Requirements).

This demonstrates the input method using the OpenType keyboard layout and Mellel.

The second keyboard layout works with any Unicode-compatible application and uses deadkey input to type letters with their associated diacritics. The user first types the deadkey (representing the accent) and nothing happens. Then the user types the letter and the accented letter appears in the file. For example:

This demonstrates Deadkey input in any Unicode-compatible application.

The remaining two keyboard layouts support English and the other Latin languages supported by the fonts. There is no need to have separate keyboards installed for French, German, Italian, and Spanish, etc. With either of these two Latin keyboards installed you can easily type all the Latin languages supported by the fonts.

Users can easily switch between keyboard layouts at any time using a keyboard shortcut. Detailed instructions and printable keyboard layout charts showing all keystrokes are included in the product.

Detailed instructions and printable keyboard layout charts showing all keystrokes are included in the product.

Macintosh System Requirements:

  • bulletOperating Systems
    1. bulletRequires Mac OS X 10.4 or higher.
  • bulletApplications
    1. bulletThe OpenType keyboards require Mellel or InDesign CS5. At this time we are not aware of any other Macintosh application that supports the OpenType layout features in this font.
    2. bulletThe deadkey keyboards work with any Unicode-compatible application.
    3. bullet[_includes/MacUnicodeApplications.htm]
    4. bullet[_includes/MacUniOTWarning.htm]
  • bulletNotes
    1. bulletThese fonts are compatible with the Windows version of Semitic Transliterator in Unicode. No conversion of files is necessary when transferring files to Windows if your applications are fully Unicode-aware and compatible fonts are installed on both systems.
    2. bulletIf you type documents in Mellel or InDesign CS5 using the OpenType keyboards the Windows user who receives your file must use Word 2010/2007/2003, InDesign CS4, QuarkXPress 8.02, or OpenOffice.org 3, which are the only Windows applications we are aware of that support the OpenType keyboards. Likewise, if a Windows user creates a document using the OpenType keyboards and sends the file to you, you must open it in Mellel or InDesign CS5. Documents created with the deadkey keyboards may be transferred back and forth using any Unicode-compatible application. All characters in the fonts are accessible using either input method.
    3. bulletConverting files from TranslitLS to TranslitLSU: The Semitic Transliterator Converter is available to convert TranslitLS (ASCII-encoded) Word files to the TranslitLSU fonts.

    Back to Top   

    Font Samples

    Product Sets Available in the Semitic Transliterator in Unicode Product Series:
    (Click on a link to go to samples of that typestyle.)

    Individual sets cost US$99.95; each additional set purchased for that platform (Windows or Macintosh) at the same time is $50; or purchase all sets together for one platform as Semitic Transliterator Professional in Unicode for $249.95. Order

    Do you need to upgrade? Check the current version number and a Release History.

    Font Samples: A small font sample is shown below for each font. Links to additional font samples will open in a new browser window. These additional samples will show you accented letters used in the transliteration methods supported by these fonts, including the accented vowels not shown below, and some special characters in the fonts. You can also see bold, italic, and bold-italic samples of all the fonts except TranslitChanU, which is plain only. The samples are on separate pop-up pages because putting all of the graphics on this page would cause the page to open too slowly if you have a slow dial-up connection. Be sure to look at the additional samples to confirm the fonts have the transliteration characters you need.

    Be sure you read the System Requirements for Windows or Macintosh before ordering!

    Semitic Transliterator TranslitLSU in Unicode
    $99.95
    (or $50 when ordered with another full-priced set for that platform) Order

    • bulletTranslitLSU, a Times-style transliteration font, in plain, bold, italic, and bold-italic
      This shows some of the accented consonants in the TranslitLSU font.  (more samples)

    Semitic Transliterator TranslitChanU in Unicode
    $99.95
    (or $50 when ordered with another full-priced set for that platform) Order

    • bulletTranslitChanU, a Chancery-style transliteration font, in plain style only
      This shows some of the accented consonants in the TranslitChanU font.  (more samples)

    Semitic Transliterator TranslitGaraU in Unicode
    $99.95
    (or $50 when ordered with another full-priced set for that platform) Order

    • bulletTranslitGaraU, a Garamond-style transliteration font, in plain, bold, italic, and bold-italic
      This shows some of the accented consonants in the TranslitGaraU font.  (more samples)

    Semitic Transliterator TranslitMonoU in Unicode
    $99.95
    (or $50 when ordered with another full-priced set for that platform) Order

    • bulletTranslitMonoU, a Courier-style transliteration font, in plain, bold, italic, and bold-italic
      This shows some of the accented consonants in the TranslitMonoU font.  (more samples)

    Semitic Transliterator TranslitPalaU in Unicode
    $99.95
    (or $50 when ordered with another full-priced set for that platform) Order

    • bulletTranslitPalaU, a Palatino-style transliteration font, in plain, bold, italic, and bold-italic
      This shows some of the accented consonants in the TranslitPalaU font.  (more samples)

    Semitic Transliterator TranslitSansU in Unicode
    $99.95
    (or $50 when ordered with another full-priced set for that platform) Order

    • bulletTranslitSansU, a Helvetica-style (sans serif) transliteration font, provided in plain, bold, italic, and bold-italic
      This shows some of the accented consonants in the TranslitSansU font.  (more samples)

    Semitic Transliterator Professional in Unicode
    $249.95 Order

    • bulletComplete contents of all Semitic Transliterator in Unicode product sets listed above for one platform

    Related Products: For non-Unicode versions of our transliteration fonts, available for both Windows and Macintosh, see Semitic Transliterator. The non-Unicode fonts are not interchangeable with Semitic Transliterator in Unicode, but contain fonts with the same typestyles. Both Unicode and non-Unicode versions of Semitic Transliterator may be installed on your system (since they have different file and font names) and may even be used in the same files. They are not, however, interchangeable.

    For other transliteration fonts see Transliteration.

    For language fonts covering the scripts (alphabets) of the languages whose transliteration is supported by Semitic Transliterator in Unicode, see the following:

    The Semitic Transliterator Converter is available to convert TranslitLS (ASCII-encoded) Word files to the TranslitLSU fonts.

    Back to Top  

    Testimonials

    What others are saying about Semitic Transliterator in UnicodeHere's what others are saying about Semitic Transliterator in Unicode fonts:

    "I use Semitic Tranliterator in Unicode nearly every day so typing with it is second nature with me. It is a wonderful product."
    James E. Luck, El Centro, CA

    "I would like you to know just how grateful I am to you for providing such an excellent and easy-to-use application that so completely fulfils the requisites for accurate transcriptions of Arabic texts. Faulty and ambiguous transliterations have long plagued the accounts of explorers, visitors and even ethnographers. Your programs leave no excuse for employing such defective systems. I would also like to thank you for explaining so clearly to me which of the programs are most suitable for my particular needs. Great stamps to boot!"
    James E. Luck, Calexico, CA

    "After all you did for me, I have no more words to thank you; let me simply say in my mother tongue: J'aimerais vous exprimer ici toute l'admiration et la gratitude que je ressens devant ce magnifique ouvrage qu'est Linguist's Software, vous assurer de mon entière reconnaissance pour toutes les fontes que vous m'avez permis d'acquérir et vous dire combien j'ai apprécié vos courriels, si précis, rapides et courtois. Je souhaite longue et belle vie à la société si précieuse que vous avez fondée et vous prie d'agréer, cher Monsieur, mes bien cordiales salutations."
    Jean Lathion, Thônex, Switzerland

    "Semitic Transliterator in Unicode is very easy to install and even easier to use, not to mention it looks great. Thanks for such a wonderful product!"
    Professor Aaron M. Butts, Department of Semitic and Egyptian Languages and Literatures, The Catholic University of America

    "I really do appreciate the opportunity to use your fonts in Reading the Sealed Book. The text looks great."
    J. Ross Wagner, Associate Professor of New Testament, Duke Divinity School

    "Many congratulations, Philip, for the incredible font families you have created. Your fonts are really the best."
    Professor Federico Giuntoli, the Pontifical Biblical Institute, the Vatican, Rome, Italy

    "Thank you very much for your splendid array of products for Hebrew Bible and transliteration."
    Prof. Walter Houston, Mansfield College, Oxford University

    "We have used Linguist's Software fonts for several years, including your Greek and Hebrew fonts as well as your Semitic Transliterator. We have been pleased with the quality and functionality. I am impressed with the new Unicode versions of the fonts and I enjoy the added features. I am very pleased with it. Thank you!"
    Jacob Rawlins, Production Coordinator,
    Institute for the Study and Preservation of Ancient Religious Texts, BYU, Provo, UT

    "Thanks! I'm impressed! I'm astounded you could get this out so fast! These fonts were one thing I needed."
    Joseph Weinstein, Cambridge, MA (author of MacInHebrew, the first right to left text adaptor for the Macintosh, circa 1985)

    "Thank you very much !!!! It is all OK. Your font is beautiful!"
    Professor Tommaso Gnoli, Università di Bologna, Italy

    Back to Top